한 권에 끝내는 대한민국 주말여행의 모든 곳(A book of all sites you can travel on weekend in Korea)

출간일(Release) : 2015/10/15
종이책 출간일(Print Release) : 2015/10/01
전자책 종류(Format) : PDF
Price : KRW 11,900
미리보기(Preview)


ridi

google

yes24

aladin

tstore


책소개(Overview)
사계절이 있는 우리나라는 봄, 여름, 가을, 겨울마다 즐겨야 할 거리가 다양하다. 봄에는 꽃놀이를 즐기고 여름에는 바다로, 숲으로 떠나야 하며 가을이면 울긋불긋한 단풍과 억새의 아름다운 풍경에 취할 수 있다. 겨울에는 산골마다 펼쳐진 새하얀 눈꽃 세상으로 저마다 매력적인 장소가 수두룩하다.
이 책은 반나절, 당일, 1박 2일 등 국내여행을 계획하는 여행자들에게 어떤 계절에 어디를 가면 좋은지 계절별로 즐겨야 하는 핵심 주제를 알려주고 테마별 인기 장소와 당일, 1박 2일 코스를 자세하게 소개한다.
과일도 제철 과일이 가장 맛있듯 여행에도 제철 여행을 빼놓을 수 없다. 각 계절마다 떠나야 할 이유가 분명하듯 이 책 한 권이면 제철에만 펼쳐지는 최고의 풍경과 맛 정보, 즐길 거리를 놓칠 걱정 없이 알찬 여행 계획을 세울 수 있다.

Korea, which has four seasons, has various streets to enjoy every spring, summer, autumn and winter. You can enjoy cherry blossom viewing in the spring, go to the sea in summer, and go to the forest. In autumn, you can take in the beautiful scenery of brightly colored leaves and thatched leaves. In winter, it is a white snow world that spreads every mountain.
This book introduces key themes to enjoy seasonal trips, such as half day, one day, one night and two days, to tourists who plan to travel in Korea.
The fruits of seasonal fruits are the most delicious. As each season has its own reasons for leaving, one book can make a great travel plan without worrying about missing the best scenery, taste information and enjoyment that only spread in the season.


저자(Author)
정은주(Jeong, Eunjoo)
우연한 기회에 여행 기자가 되었다. 몇 년간 여행 신문과 여행잡지 “트래비” 기자라는 타이틀을 달고 다니다 돌연 사표를 내고 1년간 캐나다로 어학연수를 빙자한 여행을 떠났다. 지금도 언제든 기회만 되면 집 밖을 떠돌 궁리를 하고 있다. 몇 년 전 취재차 들른 제주도에 반해 한적한 해안 마을에 작은 게스트하우스를 열고 지금까지 눌러 살고 있다. 현재 한국관광공사 온라인 콘텐츠와 ‘가볼 만한 곳’ 여행 작가로 활동하며 다수의 매체에 글과 사진을 기고하고 있다.

She became a travel reporter by chance. The author has been traveling with travel magazines and travel magazines titled “Travis” for several years and has resigned and traveled to Canada for a year. She is still wandering outside the house at any time. A few years ago, in contrast to Jeju Island, where she had a conversation, she opened a small guest house in a quiet coastal town and has been pushing to this point. Currently, she is working as a travel writer for Korea Tourism Organization ‘s online contents and’ worth seeing ‘, writing articles and photographs on various media.

김수진(Kim, Soojin)
나를 키운 건 8할이 여행이었다. 지금도 여행을 통해서 부족한 나 자신을 조금씩 채워나가고 있다. 남들보다 좀 늦은 서른 무렵에 여행기자가 되었다. 그때부터 지금까지 가장 좋아하는 여행이란 일을 업으로 삼고 살아가고 있다. 그래서 행복하다. 현재 한국관광공사 온라인 콘텐츠 작업 작가로 활동하고 있으며, 기고, 번역 등의 작업도 겸하고 있다. 저서로는 “대한민국 커플여행 바이블, 2010″과 “두근두근 춘천산책, 2012” 등이 있다.

80% of the authors’ growth factors were trips. She is still filling up her shortage with travel. The author became a traveling reporter at about thirty days later than others. She has been working on her favorite travel since then. So happy. Currently she is working as an online content writer for the Korea Tourism Organization. She also works as a writer and translator. Her books include “Korea Couple Travel Bible, 2010” and “Walking in Chuncheon, Exciting, 2012”.