네이티브는 쉬운 중국어로 말한다 – 1000문장 편(The Native Speakes Chinese Easily ? 1000 Sentences)

출간일(Release) : 2016/08/21
종이책 출간일(Print Release) : 2016/06/01
전자책 종류(Format) : ePub
Price : KRW 11,200
미리보기(Preview)


ridi

google

yes24

kyobo

aladin

tstore

apple


책소개(Overview)
중드 대드에서 뽑은 네이티브의 쉬운 한 마디!
한중 합작 드라마영화 번역가이자 파워블로거로 활동 중인 ‘차라’가 수년간 중국 드라마와 영화, SNS, 인터넷에서 찾은 진짜 중국인들이 많이 사용하는 1000마디를 골라 상황별로 정리한 책입니다.
함께 제공되는 mp3 파일은 전문 원어민이 성우가 실제 드라마나 영화처럼 상황에 맞는 뉘앙스를 살려 녹음했습니다.

An easy word from the native Chinese drama and Taiwanese drama!
It is a book which is a translator of Korean and Chinese drama and is a power blogger. It is a book that collects 1000 words which are used frequently by Chinese people who have found Chinese drama, movie, SNS and internet for many years.
The accompanying mp3 file was recorded by a professional native speaker using the nuances that fit the situation like real dramas and movies.


저자(Author)
김소희(Kim, Sohee A.K.A. Chara)
부모님의 권유로 울며 겨자 먹듯 중문과에 들어갔다. 껍데기만 중문과생으로 살아가던 어느 날, 대만 드라마 “꽃보다 남자”에 빠지면서, 동시에 중국어와 사랑에 빠져버렸다. 그 후, 수년 간 중국과 중국어에 대한 애정을 블로그에 차곡차곡 담아온 결과, 파워블로거가 되면서 ‘차라’라는 닉네임으로 다양한 활동을 하게 되었다.
현재는 한중 합작 드라마와 영화 시나리오를 번역하는 프리랜서 번역가로서, 종일 중국어에 파묻혀 ‘중국어와 연애하는 여자’의 삶을 살고 있다.

The author reluctantly entered the Chinese language department at the recommendation of her parents. One day, while falling into the Taiwanese drama “Boys Over Flowers”, she fell in love with Chinese at the same time. Since then, the author has been blogging about the love affair for Chinese and Chinese for many years, and as a power blogger, she has been doing various activities with the nickname ‘Chara’.


부록(Extra File)