출간일(Release) : 2011/08/31
종이책 출간일(Print Release) : 2008/08/30
전자책 종류(Format) : ePub
Price : KRW 6,900
미리보기(Preview)
책소개(Overview)
도처에 널려 있는 광고 문구만 눈여겨봐도 네이티브 감각이 살아나고 고급 표현이 내 것이 된다!
유행어처럼 두고두고 회자되는 광고 문구들이 우리 주변에 많이 있습니다. 수많은 여성들에게 자아 존중감을 심어주기도 한 로레알의 광고 문구 ‘전 소중하니까요’는 영문 광고에서 그대로 들여온 문구라는 사실, 알고 계셨나요? 로레알 광고는 세계 어디에서나 ‘Because I’m worth it.’이라는 문구로 통합니다.
그런가하면 세계적인 기업 나이키의 ‘Just do it’, 필립스의 ‘Let’s make things better.’, 현대자동차의 ‘Drive your way’ 등은 영어 문구 자체로도 이미 익숙한 광고들이죠. 보통 어떤 제품의 광고인지는 떠오르지 않아도 한번 들으면 아, 그런 광고가 있었지 하고 문구만큼은 생생하게 기억이 납니다. 때로는 아침에 들은 광고 CM을 하루 종일 중얼거리게 되는 날도 있지요. 그만큼 광고 문구는 간단명료하면서 기억하기 쉽다는 특징을 가지고 있어요.
이 책은 광고 문구만 가지고도 생생한 영어 표현을 배울 수 있다는 점에 착안하여 유명 기업이나 제품의 광고 문구는 물론, 말할 때 그대로 활용할 수 있는 회화체 문장, 운을 맞춘다거나 반복과 리듬을 살려 읽는 맛이 있는 문장, 명언이나 격언이라 해도 좋을 멋진 표현이 담긴 광고 문구들을 한데 모았습니다. 굳이 외우고 공부하려고 하지 않아도 짬짬이 읽으면서 원어민 음성으로 발음을 확인하다 보면 광고 문구 속에 담긴 ‘언어’로서의 묘미, ‘메시지’로서의 묘미, 유행과 문화와 사고방식을 담은 ‘광고’ 그 자체로서의 묘미를 두루두루 만끽할 수 있습니다.
Even if you look at the advertised phrases scattered all over the place, the native sense is alive and the high-quality expression is mine!
There are a lot of ad texts around us like buzzwords. Did you know that L’Or?al’s advertising phrase ‘I think it’s precious’ is a phrase that has been brought to you by an English ad, which has given a lot of self-esteem to women. L’Oreal advertising is everywhere in the world with the phrase ‘Because I’m worth it.’
You are already familiar with English phrases such as Nike’s ‘Just do it’, Philips ‘Let’s make things better.’ And Hyundai’s ‘Drive your way’. You do not usually think about the advertisement of a certain product. Sometimes you get mumble all day in the commercials you hear in the morning. That’s because the ad text is simple and easy to remember.
This book focuses on the fact that you can learn vivid English expressions even if you only have advertising texts, so you can include commercials of famous companies or products, conversational sentences that can be used as they are spoken, If you do not try to memorize and study, you can read the pronunciation with the native speaker’s voice while reading the story, and you will enjoy the charm as ‘language’ in the advertisement phrase, the charm as ‘message’ You can enjoy it all the time.
저자(Author)
최선홍(Choi, Sunhong)
YBM시사 어학원과 기업체 출강을 통해 기초 영어회화와 비즈니스 회화 강의를 하면서 부담 없이 공부할 수 있는 재미있는 영어책의 필요성을 절감. 해외 출장을 다니는 동안 어딜 가나 눈에 띄는 광고들을 보고 이거다 싶어서 광고 문구들을 수집하기 시작했다.
카피라이터가 고심하며 만들어낸 좋은 광고 문구들은 쉬운 단어만 가지고도 메시지를 정확하게 전달하며, 실제로 말할 때 활용하기 좋은 표현들이 많다는 것을 깨닫고 영어 공부를 하기에 광고만큼 효과적인 자료는 없다고 생각하게 되었다.
연세대학교 경영학과를 졸업하고 같은 학교 대학원에서 경영학 석사과정을 마쳤으며, 현재 외국계 기업인 보스턴 컨설팅에 재직 중이다.
YBM Sisa Language Schools and companies offer lessons in basic English conversation and business conversation lessons. The author started to collect advertising texts because he wanted to see the ads that were noticeable everywhere while traveling overseas.
He realized that the good advertising texts that the copywriters had created with care, conveyed the message accurately even with easy words, and realized that there were many expressions to use when actually speaking.
He graduated from Yonsei University and earned a master’s degree in business administration from the same school. Currently, he is a foreign consultant at Boston Consulting.